[Lista de los mejores] Traducir subtítulos con 7 herramientas imprescindibles
Los creadores de contenido suelen implementar subtítulos traducidos para ayudar a los espectadores a ver videos con subtítulos en su idioma nativo. Algunas personas siguen sin saber qué son los subtítulos y en qué forma existen. Los subtítulos son transcripciones del diálogo de un video. Para transmitir lo que se dice en el video, los creadores utilizan sobre todo el formato de archivo SRT. Sin embargo, también existen subtítulos en otros formatos.
Ahora, el punto principal es cómo puedes obtener subtítulos traducidos. En este sentido, en el siguiente artículo hablaremos de las 7 mejores herramientas de traducción de subtítulos. Por suerte, los usuarios en línea y fuera de línea pueden encontrar un traductor de subtítulos de video adecuado.
En este artículo
Parte 1: ¿Cómo puedes reconocer a un buen traductor de subtítulos?
Como sabes, en Internet hay decenas de traductores de subtítulos. Encontrar el mejor puede ser una tarea difícil. Por lo tanto, debes de saber cuáles son los consejos para reconocer una herramienta que se adapte a las nuevas técnicas de traducción de subtítulos. Lee estos puntos para hacerte una idea clara de las cualidades clave que necesitas buscar en una herramienta para traducir archivos de subtítulos:
- Diversidad de idiomas: Lo principal es que la herramienta que selecciones admita una amplia gama de idiomas. Es una cualidad y una necesidad para que los creadores de contenido lleguen a audiencias globales.
- Compatible con múltiples formatos: La mayoría de los creadores cargan o exportan subtítulos utilizando el formato SRT. Sin embargo, también existen otros formatos como STL, SCC, SUB, etc. Sería mejor si la herramienta de traducción de subtítulos de video pudiera soportar múltiples formatos.
- Calidad y precisión: Otro requisito primordial es que el traductor de subtítulos en directo garantice la calidad y precisión del contenido traducido. Además, una herramienta debe tener en cuenta los matices culturales, la gramática, el vocabulario y la sintaxis al traducir.
- Formato de subtítulos: Algunos espectadores prefieren ver contenidos con subtítulos bien formateados. Así pues, debes buscar un traductor de subtítulos que te permita personalizar las fuentes, los colores y los estilos de los subtítulos. Este enfoque puede ayudar a aumentar la legibilidad y el interés de los espectadores.
- Seguridad de datos: A veces, el encriptado de datos se convierte en la principal preocupación de los creadores de contenido. Así pues, debes elegir una herramienta que ofrezca condiciones claras para proteger tus datos confidenciales. Además, el acceso al servicio de atención al cliente sería un punto a favor para solucionar problemas.
Parte 2: Las 7 mejores herramientas para traducir subtítulos [2024]
Traducir subtítulos es un arte que permite a los creadores de contenido llegar a todo el mundo. Sin embargo, necesitas una herramienta adecuada para realizar esta tarea. Para ayudarte a elegir el mejor, te presentamos aquí los 7 mejores traductores de subtítulos de 2024:
Herramientas que puedes probar para traducir subtítulos:
1. Wondershare UniConverter
Wondershare UniConverter es uno de los mejores generadores y traductores de subtítulos con IA. Esta doble funcionalidad te ayuda a añadir subtítulos a tus videos antes de traducirlos. Además, puedes cargar o introducir manualmente subtítulos para traducir archivos de subtítulos de forma sencilla. Antes de iniciar la traducción, los usuarios también pueden editar manualmente los subtítulos para sincronizarlos con el video.
Otra función innovadora es que te permite personalizar el tamaño, el color y el estilo de los subtítulos. Así, los creadores pueden hacer que sus subtítulos sean visualmente atractivos para diversos públicos.
¿Por qué deberías elegir Wondershare UniConverter?
- Tras finalizar todos los ajustes, puedes exportar la salida en formatos de archivo MP4, SRT y de proyecto.
- Además de traductor de subtítulos, Wondershare UniConverter también puede actuar como reproductor de videos. Con esta función, disfruta viendo tu película favorita con subtítulos recién traducidos en esta herramienta.
- Esta herramienta te permite traducir subtítulos en casi todos los idiomas del mundo.
Pasos para traducir subtítulos utilizando Wondershare UniConverter
Después de leer sobre Wondershare UniConverter, seguro que tienes curiosidad por saber cómo funciona. A continuación te explicamos cómo puedes traducir los subtítulos de tus videos siguiendo estos sencillos pasos:
Paso 1. Accede al editor de subtítulos e importa el contenido multimedia
Lo primero que tienes que hacer es descargar la herramienta del sitio web e iniciarla. Tras entrar en la herramienta, selecciona la función "Editor de subtítulos" en la sección "Laboratorio IA". A continuación, arrastra el video y suéltalo en la herramienta para importar medios.
Paso 2. Añadir un archivo de subtítulos para acceder a la función de traducción de IA
Después, ve al panel izquierdo y haz clic en la opción "Importar archivo de subtítulos". Ahora, navega por el archivo de subtítulos requerido para tus videos e impórtalo en la herramienta. Al hacerlo, la herramienta te mostrará la opción de traducción de subtítulos mediante IA.
Paso 3. Elegir el idioma objetivo y personalizar el subtítulo
Haz clic en la opción "Traductor de subtítulos" y aparecerá una nueva ventana. Una vez que aparezca, abre el desplegable "Idioma objetivo" para seleccionar el idioma objetivo que quieres traducir. Por último, presiona el botón "Traducir" para obtener los subtítulos traducidos correctamente.
2. Wondershare Virbo
Si quieres disfrutar de transiciones de audio junto con subtítulos, Wondershae Virbo puede ser tu opción sin conexión. Te permite hacer voces en off en el idioma traducido por los subtítulos. Este software de traducción de subtítulos también cuenta con avatares de IA que te permiten presentar los subtítulos traducidos de forma visualmente atractiva. Al traducir los subtítulos, puedes añadir manualmente marcas de tiempo para una correcta sincronización labial.
¿Por qué deberías elegir Wondershare Virbo?
- Te permite generar guiones con IA para tus videos antes de traducirlos a tu idioma local.
- Con su avanzado editor de subtítulos, puedes ajustar la fuente, el espaciado y el color de los subtítulos traducidos.
3. Maestra
La IA de Maestra ofrece funciones de voz en off multilingüe y traducción de subtítulos para llegar a todo el mundo. Con esta herramienta, los usuarios pueden transcribir audio a texto en cuestión de segundos. También puedes añadir subtítulos desde tu dispositivo para traducirlos e integrarlos en el video.
¿Por qué deberías elegir Maestra?
- Los usuarios podrán exportar subtítulos en múltiples formatos, incluyendo VTT, SRT y SBV.
- Maestra te permite compartir proyectos de traducción con otras personas para una mejor colaboración.
4. Kapwing
Entre los mejores traductores de subtítulos en línea, Kapwing tiene su importancia. Los usuarios pueden subir archivos en múltiples formatos como SVT, VTT y más. Además, si quieres llegar a audiencias globales, este traductor de subtítulos te permite traducir contenidos a más de 75 idiomas. Incluso puedes escribir subtítulos desde cero con esta herramienta antes de traducirlos al idioma que desees.
¿Por qué deberías elegir Kapwing?
- Puedes importar de forma sencilla enlaces a videos de YouTube o Google Drive para traducirlos rápidamente.
- Kapwing generará automáticamente subtítulos para tus videos en el idioma que desees.
5. Happy Scribe
¿Quieres disfrutar de la facilidad de generar traducciones automáticas de subtítulos? Happy Scribe destaca como uno de los mejores traductores automáticos de subtítulos con soporte para más de 60 idiomas. Sorprendentemente, los usuarios pueden aplicar diferentes opciones de estilo a los subtítulos después de traducirlos para que coincidan con su identidad de marca. Además, puedes integrar esta herramienta con múltiples plataformas como YouTube, Zoom y Google Drive para agilizar el proceso de traducción.
¿Por qué deberías elegir Happy Scribe?
- Happy Scribe te permite solicitar una revisión humana para garantizar traducciones sin errores.
- Este traductor te permite exportar archivos de subtítulos en múltiples formatos como TXT, SRT y más.
6. VEED.io
Traducir archivos de subtítulos con la herramienta en línea VEED.io es ahora más fácil que nunca. Con esta herramienta, puedes subir tu archivo de subtítulos en formato SRT o VTT para su traducción. Además, también puedes optar por la traducción manual si encuentras algún error en el resultado generado por la máquina.
¿Por qué deberías elegir VEED.io?
- Después de traducir los subtítulos, puedes añadir una marca de tiempo a cada línea para una correcta sincronización labial.
- io te permite incluso autoformatear los subtítulos traducidos para que ahorres tiempo y esfuerzo.
7. Smartcat
Smartcat es un traductor automático de subtítulos que satisface tus necesidades de traducción de videos. Puedes arrastrar y soltar cualquier archivo, incluyendo SRT, video o audio, para llevar a cabo este proceso. Además, los usuarios pueden elegir entre traducción humana o automática según sus necesidades. Tras completar el proceso, puedes descargar el resultado en SRT, VTT o MP4 con subtítulos incorporados.
¿Por qué deberías elegir Smartcat?
- Este traductor de subtítulos te permite revisar los resultados de la traducción. Puedes analizarlo tú mismo o invitar a un lingüista profesional para ello.
- Smartcat te permite elegir entre distintos modelos de traducción automática, incluyendo DeepL y GPT.
Parte 3: Comparación de las mejores herramientas para traducir subtítulos
Has hecho una revisión de las siete mejores herramientas de traducción de subtítulos en la sección anterior. Todas las herramientas ofrecen distintas funciones, incluyendo diversidad de idiomas, editor de subtítulos, compatibilidad con múltiples formatos y mucho más. Así que quizá te sientas confundido a la hora de elegir el mejor de los imprescindibles. Por lo tanto, la siguiente tabla comparativa proporciona una imagen clara para facilitar el proceso de selección.
Traductor de subtítulos | Precios | Idiomas soportados | Precisión | Generación automática de subtítulos | Plataforma |
Wondershare UniConverter |
Trimestral: $24.99 Anualmente: $39.99 Permanente: $59.99 |
Idiomas de todo el mundo |
Más alto |
Sí |
Fuera de línea |
Wondershare Virbo |
$199 al año |
20+ |
Alta |
No |
Fuera de línea/En línea |
Maestra |
Paga por uso: $10 por hora Premium: $19 por usuario/mes |
125+ |
Alta |
No |
En línea |
Kapwing |
Pro: $16 al mes Empresas: $50 al mes |
Más de 75 |
Medio |
Sí |
En línea |
Happy Scribe |
Básico: $10 al mes Pro: $17 al mes Empresas: $29 al mes |
60+ |
Alta |
No |
En línea |
Veed.io |
Básico: $144 al año Pro: $288 al año Empresas: $708 al año |
Más de 100 |
Baja |
No |
En línea |
Smartcat |
Inicial: $99 al mes |
Hasta 280 |
Baja |
No |
En línea |
Conclusión
En pocas palabras, este artículo ofrece consejos esenciales para identificar a un buen traductor de subtítulos. Además, hay una sección dedicada que presenta las 7 mejores herramientas de traducción de subtítulos. Para especificar más, te recomendamos que utilices la herramienta Wondershare UniConverter para la traducción de subtítulos. Con su generación automática de subtítulos y su soporte multilingüe, es la mejor opción para los creadores.